No exact translation found for مُوَاطِنٌ سِوِيدِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُوَاطِنٌ سِوِيدِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Suecia... Soy ciudadano sueco.
    .السويد"... أنا مواطن سويدي"
  • a) Los casos de trata de niños, prostitución y fenómenos conexos en Suecia y en el extranjero en que están implicados ciudadanos suecos;
    (أ) تورط مواطنين سويديين في حالات الاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال وما يتصل بذلك من مسائل، وهي حالات تحدث في السويد وخارجها؛
  • d) Refuerce la legislación que permite el enjuiciamiento de ciudadanos suecos por actividades de explotación sexual de menores en el extranjero, entre otras cosas, prohibiendo que se vuelva a expedir un pasaporte a una persona liberada tras el depósito de la fianza;
    (د) تعزيز التشريع الذي يجيز محاكمة المواطنين السويديين المتورطين في قضايا الاستغلال الجنسي للأطفال في الخارج، بما في ذلك عن طريق حظر إعادة إصدار جوازات سفر للأشخاص الذين يفرج عنهم مقابل دفع كفالة؛
  • Entre 1990 y 2000, Suecia recibió 1.427 solicitudes de asilo presentadas por ciudadanos de Bangladesh.
    4-11 وبين عامي 1990 و2000، قُدم 427 1 طلباً للجوء من مواطنين بنغلاديشيين في السويد.
  • Todavía no se ha adoptado ninguna decisión, aunque se espera una sentencia del Tribunal de Primera Instancia respecto de dos de esos casos el 21 de septiembre de 2005: un caso se refiere a una cuestión conjunta con dos partes, el ciudadano suizo Ahmed Ali Yusuf y la Al Barakat International Foundation, y el otro se refiere a Yassin Abdullah Kadi, un ciudadano de Arabia Saudita.
    ولم يتم الفصل في أي منها مع أن من المقرر أن تصدر المحكمة الابتدائية حكما في 21 أيلول/سبتمبر 2005 في اثنتين من القضايا إحداهما تضم مسألة مشتركة لطرفين أحدهما مواطن سويدي هو أحمد علي يوسف ومؤسسة البركات الدولية وقضية أخرى رفعها السيد ياسين عبد الله القاضي وهو مواطن سعودي.
  • En la causa No. T-306/01a, tres de los demandantes, Abdirisak Aden, Abdulaziz Ali y Ahmed Yusuf, eran ciudadanos suecos de origen somalí, mientras que el cuarto demandante, la Al Barakaat International Foundation, era una organización sin fines de lucro constituida de conformidad con la ley sueca, que, entre otras cosas, prestaba asistencia en las transacciones financieras entre residentes de Suecia y Somalia.
    القضية رقم T-306/01 ، وقد رفعها ثلاثة مواطنين سويديين من أصل صومالي، هم عبد الرزاق عَدِن، وعبد العزيز علي، وأحمد يوسف، بينما كان المدعي الرابع، مؤسسة البركات الدولية، وهي منظمة غير ساعية للربح مسجلة بموجب القانون السويدي، ومن جملة أنشطتها المساعدة في إجراء المعاملات المالية بين المقيمين في السويد والصومال.
  • Sin embargo, existen disposiciones especiales aplicables a los ciudadanos no suecos, quienes en determinadas condiciones pueden ser expulsados si se sospecha que tengan la intención de cometer un delito de terrorismo o de facilitarlo.
    بيد أن هناك أحكاما خاصة تطبق على المواطنين غير السويديين الذين يجوز، في ظروف معينة، طردهم في حالة خشية اعتزامهم ارتكاب جرائم إرهابية أو تيسير ارتكاب مثل هذه الجرائم.
  • Sería difícil dejar de establecer un paralelo entre la historia de mi país, el mandato del Presidente y el destino de un ilustre ciudadano de su país, Suecia, quien ganó fama en mi país por su consagración a la causa de la paz. Me refiero a Dag Hammarskjöld, segundo Secretario General de las Naciones Unidas.
    ومن الصعب ألا نربط بين تاريخ بلدي، وولاية رئيس الجمعية، وما آل إليه مصير مواطن بارز من بلده، السويد، اكتسب شهرة في بلدي لالتزامه بقضية السلام، وأشير هنا إلى السيد داغ همرشولد، ثاني أمين عام للأمم المتحدة.